《夕次盱眙县》翻译及注释
唐代:韦应物
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。
译文:卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
注释:逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。舫:船。临:靠近。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。
译文:大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。
唐代·韦应物的简介
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
韦应物共有诗(487篇)