《登鹳雀楼》翻译及注释
唐代:畅当
迥临飞鸟上,高出世尘间。
译文:鹳雀楼高高的在飞鸟之上,远离尘世间。。
注释:迥临:高高的在上面。迥:常作远或独自的样子解释,此处应描写高远。世尘:尘世。
天势围平野,河流入断山。
译文:在上面能看到天空笼罩着平坦的原野,江河流入峻峭的高山。
注释:平野:平坦开阔的原野。晁错《言兵事书》:平原广野,此车骑之地,步兵十不当一。断山:陡峭的高山。杜甫《远游》:云长出断山。
唐代·畅当的简介
畅当,生卒年不详,河东(今山西永济)人,唐后期儒士。官宦世家,畅璀之子。 初以子弟被召从军,后登大历七年进士第。贞元初,为太常博士,终果州刺史。与弟诸皆有诗名。诗一卷。畅当父亲畅璀,唐肃宗时官至散骑常侍,唐代宗时,与裴冕、贾至、王延昌待制集贤院,终于户部尚书。
畅当共有诗(17篇)