《雨后望月》翻译及注释
唐代:李白
四郊阴霭散,开户半蟾生。
译文:当四野阴云消散的时候,打开窗户看见一弯月升在云上。
注释:半蟾:月亮从山头升起一半。
万里舒霜合,一条江练横。
译文:万里原野弥漫着一片霜雾,月下横着一条素练似的大江。
注释:合:满。江练:象白绢一样的江水。练:白绢。
出时山眼白,高后海心明。
译文:在它初升时山中泉眼透白,当它升高时海水透出明光。
注释:山眼、海心:皆是比喻月亮。
为惜如团扇,长吟到五更。
译文:只因为怜惜这像团扇的明月,一直不眠长吟到天色大亮。
注释:团扇:古人以月喻团扇,此指月亮。
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
李白共有诗(963篇)